社長と昼に、向ケ丘遊園にある韓国料理・コッチュでランチを食べました。
いただいたのは・・・ビビンパ。店によってはビビンバだったり、ビピンパだったりするこの料理
どれが正しいのかとフッと疑問が。で、早速調べてみました!!
もともと発音が違う外国の言葉を日本人がカタカナとして表現する訳ですから難しいのですが
日本人の耳で聞き取れる音では「ビビンパ」の方が正解に近いようです。
ただ、今まで普通に使用されてきた「ビビンバ」でも間違いではないようです。
「ビビンパ」の「ビビ(ン)」が「混ぜる」、「パッ(バッ)」が「ご飯」の意味だそうです。